傳統(tǒng)戲改編的新啟示
“現(xiàn)在很多劇團(tuán)都在搞現(xiàn)代戲、新編歷史劇的創(chuàng)作,然而往往對傳統(tǒng)戲這個家底的關(guān)注和發(fā)揚(yáng)光大是不夠的。”12月6日,浙江紹興縣小百花越劇藝術(shù)傳習(xí)中心的新編越劇《貍貓換太子》榮獲了“中國戲曲學(xué)會獎”。中國戲曲學(xué)會會長薛若琳在隨后召開的學(xué)術(shù)研討會上肯定了該劇對傳統(tǒng)戲做到了創(chuàng)新性的繼承。新編越劇《貍貓換太子》由楊曉青導(dǎo)演,李莉編劇,二度梅獲得者吳鳳花主演。與會戲曲界30余位專家認(rèn)為,這臺戲作為新編越劇的成就是全方位的。
啟示之一是文本改編灌注時(shí)代精神。新編越劇《貍貓換太子》根據(jù)傳統(tǒng)連臺本戲改編而成, 京劇等多種地方戲均有改編本。劇本講述了北宋宋真宗年間,劉妃為爭皇后大位,用貍貓偷換李妃所生皇子的宮廷故事。據(jù)戲曲理論家王蘊(yùn)明介紹,“新中國誕生前的連臺本戲,多達(dá)三十六本,系根據(jù)清人小說《三俠五義》改編。”
新編越劇《貍貓換太子》沿用了原有故事框架,但有全新的藝術(shù)處理:在主題立意上,過去這類題材主要表現(xiàn)忠奸斗爭,即忠臣保護(hù)大宋朝,奸臣斷送大宋朝。改編則集中體現(xiàn)了正義與邪惡的斗爭,這樣,就拓寬了這個題材的主題意蘊(yùn),包孕了時(shí)代精神。全劇結(jié)構(gòu)也有新意。薛若琳總結(jié)為兩點(diǎn):“一是開場劉妃與郭槐下毒計(jì),將一只貍貓剝皮并斬去尾巴裝入膳盒中,換了李妃生下的太子。接下來,陳琳要保護(hù)太子,將太子裝進(jìn)皇上送給八賢王壽禮的膳盒中。兩次出現(xiàn)膳盒,前后呼應(yīng),這是劇作家李莉的獨(dú)創(chuàng),表現(xiàn)了寫作布局的機(jī)巧。二是陳琳去冷宮探望李妃,借機(jī)講‘趙氏孤兒’的故事,這種隱喻頓時(shí)使李妃明白了,原來她當(dāng)初所生的太子沒有死。這樣的細(xì)節(jié)鋪排,增加了戲劇的可看性,成為劇作家的神來之筆。”
主演吳鳳花飾演陳琳,她的體會也是“由原來的講故事變成現(xiàn)在以人物帶動故事發(fā)展”。為了彰顯伸張正義、鞭笞邪惡的主題,劇作刪除了諸多枝蔓,緊緊圍繞劉、李二妃誰先生太子、誰為皇后的爭寵爭位展開,作為新作的主人公,太監(jiān)陳琳一開始就置于矛盾斗爭的漩渦之中,而且由原著的被動受命改為主動介入。評論家康式昭認(rèn)為劇中寇珠棄嬰、冷宮見母、寇珠觸柱、火燒冷宮情節(jié)環(huán)環(huán)相扣,流暢簡明。
啟示之二是嶄新的舞臺呈現(xiàn)。評論家孫豹隱認(rèn)為,新版越劇《貍貓換太子》的成功體現(xiàn)在其整個創(chuàng)作主體(編、導(dǎo)、演、音、舞)的全面出新上。導(dǎo)演循跡寫意的戲曲美學(xué)原則,實(shí)現(xiàn)了一次由傳統(tǒng)寫實(shí)風(fēng)格走向?qū)懸怙L(fēng)格的華麗轉(zhuǎn)身。如“拷寇”一場中,陳琳、寇珠、劉妃、郭槐四人的心靈獨(dú)白,體現(xiàn)了編導(dǎo)承古求新、虛實(shí)相生的創(chuàng)作理念。另外,該劇的舞臺美術(shù)具有獨(dú)特的形式美和表現(xiàn)力。矗立舞臺周邊的數(shù)根龍柱表征了皇宮的威勢,又為演員表演留出了足夠空間。中國舞臺美術(shù)學(xué)會會長蔡體良認(rèn)為,該劇舞美總體格局簡約,主體樣式鮮明。
啟示之三是塑造不同于傳統(tǒng)越劇小生行當(dāng)?shù)男滤囆g(shù)范型。陳琳在京劇中是以老生應(yīng)工,吳鳳花的舞臺形象卻另有特色,在小生儒雅的扮相中充盈著武生的英俊和老生的沉穩(wěn),唱腔有小生的清爽亮麗,又有老生的寬厚蘊(yùn)藉,創(chuàng)造了不同于傳統(tǒng)行當(dāng)?shù)囊粋€新藝術(shù)范型。戲曲理論家龔和德說,吳鳳花稱得上越劇界極為少見的文武小生。她是范瑞娟的弟子,唱腔上保持著范派的文雅、純樸和真摯,但由于她的音色較亮、音域較寬,還是唱出了特色。她不以風(fēng)流倜儻取勝,卻有一股清剛之氣,能夠扮演一些超出書生、才子范圍的新鮮角色。
戲曲理論家曲潤海說,觀眾、演員、劇團(tuán)都喜歡看、愿意演從傳統(tǒng)戲整理改編過的戲,這樣的戲好聽好看有玩意兒。現(xiàn)在的劇作家好多人不愿意做改編的工作,很難體恤劇作者特別是改編者的辛苦,看不到成功的改編無疑也是一種創(chuàng)作,而有的空洞的原創(chuàng)的作品,囿于一地一團(tuán),沒有更多的劇團(tuán)實(shí)踐、磨煉,很難成為保留劇目,總是短命,更談不上被移植演出和改編了。他認(rèn)為浙江“小百花”新版《貍貓換太子》取得了傳統(tǒng)戲改編的新成果。
(編輯:偉偉)