楊紅櫻:從孩子中來,到孩子中去
如果你知道馬小跳,知道笑貓,知道《男生日記》《女生日記》,還有五三班的壞小子,那么你對他們的“媽媽”也一定不陌生。楊紅櫻,知名兒童文學作家,生平最大的愿望是破解童心,她創作的兒童小說“淘氣包馬小跳系列”是目前中國孩子最喜愛的文學讀物,而已經發行14本的《笑貓日記》年末也將有新的篇章貢獻給期待已久的小朋友。一個美麗而又知性的女作家,見楊紅櫻,宛若花開。
何瑞涓(以下簡稱“何”):您覺得當下中國兒童文學發展的現狀怎樣?
楊紅櫻(以下簡稱“楊”):現在應該說是最好的時期,非常繁榮,國家對兒童文學的推動也進行得非常好。
何:您在創作過程中有哪些體驗?
楊:就是從孩子中來,到孩子中去,寫作的時候始終把他們的需要當作創作的最重要的追求。
何:在創作中您是怎樣選取題材的?
楊:我覺得,一個時代的作家,要記錄的肯定是我們這個時代兒童的生活現實和心理現實,比如說包括今天的孩子他們童年的缺失,他們的快樂,他們的煩惱,這是我的作品所關注的題材,也是一位作家應有的擔當。
何:您認為您的作品中是想象的成分更多還是現實的成分更多一些?
楊:我的作品主要是在現實背景中展開的幻想。無論是我的現實題材的小說也好,童話也好,都離不開現實做背景。
何:您有一位可愛的女兒,她看了您的作品之后一般都會怎么評價?
楊:她小的時候我為她寫了很多有利于她的性格形成、人格形成的童話,她是看著我的書長大的。我的成名作《女生日記》其實就是以她為原型寫的。
何:您的很多作品已經譯介到國外,我們很多孩子也讀外國作品,我想了解,中國兒童文學作品在國外有廣泛影響的多不多?中國的兒童文學怎么“走出去”?您怎么看待這個問題。
楊:我覺得童心是無國界的,只要你寫出了具有童心童趣的東西,全世界的兒童就都能接受。比如說像我的馬小跳,還有笑貓,在國外就非常受歡迎。我們去英國的時候,英國的學生對我說:“我就是馬小跳!”所以我覺得兒童文學作品是最容易“走出去”的,關鍵是你一定要寫出有童心童趣的東西,寫出符合兒童心理特點的東西。
對于我來說,就是要寫出能夠反映當下兒童生活的作品,也就是我剛剛說的,其實也是我一直的創作態度——從孩子中來,到孩子中去。這樣寫出來的作品孩子才會真心喜歡。
(編輯:曉婧)