郵箱帳號: 密碼:
      English日本語簡體繁體

      文學在古老東方的使命

      時間:2013年08月15日來源:《光明日報》作者:靳曉燕

        兩位主賓,一位用小說表達詩意,一位用分行的句子表達詩意;一位是中國諾貝爾文學獎得主,一位是諾貝爾文學獎熱門人選。13日,一場名為“從傷口長出翅膀——文學在古老東方的使命”的對話在莫言與敘利亞詩人阿多尼斯間展開。

        莫言自言,兩年前讀過阿多尼斯的書《我的孤獨是一座花園》,“讀的時候感覺到熱血澎湃,一合上書就忘了。”

        其實,莫言的記憶力并不糟糕。“給老鼠一根皮鞭,它立刻就會像暴君一樣趾高氣揚。”阿多尼斯詩集里精辟的句子讓他記憶深刻。

        “這就是超越了具體的政治的藝術形象。我們可以想象到,每個時代里,我們確實經常可以看到揮舞著皮鞭的老鼠。還有‘一只舉著香瓜漫步的野獸’,這個意象也很美。詩人通過用詩歌營造的這種藝術形象,跟小說家用小說文體營造的典型人物形象一樣,應該都是超越了國界、階級。”莫言表示。

        在世界詩壇享有盛譽的阿多尼斯,今年已是第四次來到中國,83歲的他侃侃而談。

        “對我來說,寫作意味著一種探索,一種對自我、對他者、對世界的探索。”

        “二十世紀以來有一種錯誤,就是把政治史視為人類歷史,實際上政治只是文化和社會的一部分,一個偉大的作家不能僅僅滿足于批判權勢,還應該對整個社會和文化提出質疑和批判。”

        當中國文學越來越多的受到國際關注,尤其是翻譯界關注時,對每一個作家和詩人不光是面臨著寫作的挑戰,更面臨著翻譯的挑戰。如何看待翻譯在文學創作中的作用和位置呢?

        “當我們知道我們的作品寫出來有可能被翻成外文的時候,我們就要特別警惕,警惕為翻譯家寫作。我覺得這樣一種妥協是很危險的,也是不值得的,還是堅守的東西應該堅守。”莫言直言,“所以我的態度,寫作的時候還得忘掉翻譯家,你愿意翻就翻,不管你多么難。”不過,他也表示,在跟翻譯家的合作當中,還是應該稍微理智一點,不要過分地為一個枝節的問題糾纏不休,如果在他們的語言里面找不到跟我們對應的東西,那只好妥協。

        精通法語,又能用阿拉伯語寫作,阿多尼斯在兩種語言之間自由穿行。“翻譯的重要性在于它構成了未來世界文化的最基本的要素。翻譯有助于我們探知他者,探知他者的內心世界。”他從專業的角度解釋,譯詩可能面臨更大的困難,而這些困難可能是小說或者散文的譯者不曾遇到的,因為詩歌語言表達的不僅僅是一種語言結構,而且它代表了一種思想結構、思維結構和一種心理結構。從結構的角度來說,沒有兩種語言是完全對應對等的。


      (編輯:高晴)
      中文字幕无码不卡免费视频| 91中文在线视频| 无码中文字幕乱在线观看| 伊人久久无码精品中文字幕| 无码国产精成人午夜视频一区二区 | 久久国产亚洲精品无码| 欧美日韩中文字幕2020| 无码中文av有码中文a| 久久精品中文騷妇女内射| 亚洲av无码不卡一区二区三区| 久久精品中文騷妇女内射| 国产成人亚洲综合无码精品| 中文字幕一区二区三区乱码| 久久久精品人妻无码专区不卡| 无码精品A∨在线观看免费| 久久无码人妻精品一区二区三区 | 亚洲AV无码精品色午夜在线观看| 中文字幕有码无码AV| 无码精品日韩中文字幕| 国产欧美日韩中文字幕| 人妻一区二区三区无码精品一区 | 无码精品A∨在线观看| 最近中文字幕国语免费完整 | 亚洲日韩av无码| 大地资源中文第三页| 午夜无码视频一区二区三区| 无码人妻精品一区二区在线视频| 色综合久久综合中文综合网| 97无码免费人妻超| 亚洲2022国产成人精品无码区| √天堂中文www官网在线| 中文有无人妻vs无码人妻激烈| 国产精品无码日韩欧| 亚洲AV区无码字幕中文色| 日本乱人伦中文字幕网站| 久久精品人妻中文系列| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 日韩国产成人无码av毛片| 亚洲日韩精品一区二区三区无码| 中文字幕无码av激情不卡久久| 色多多国产中文字幕在线|