“嗨,大家好!”還是這句標志性的中文問候,意大利導演強卡洛·德·莫納科昨天再一次出現在國家大劇院。這一次,他將擔綱執導大劇院全新制作的威爾第經典歌劇《奧賽羅》。
4月11日至14日,《奧賽羅》將作為2013年國家大劇院歌劇節開幕大戲上演。威爾第晚年本打算趁著《阿依達》的風光就此退休,但他內心的“莎士比亞情結”促使他再度提筆,醞釀16年之久才推出了這部令人驚嘆的天才作品。該劇1887年首演時,作曲家已經73歲高齡。
“我想用這部戲‘折磨’一下演員!”強卡洛用特有的幽默道出了《奧賽羅》的難度。這部作品歷來被稱為“歌劇第一難”,無論是音樂演奏、合唱、和聲,還是主角演唱的難度都非常大。也許正因為如此,這部劇的上演頻率遠不如威爾第的另一部作品《茶花女》那樣高,在中國更是難得一見。
“就像我之前為大劇院執導的歌劇作品一樣,我想在舞臺上呈現出電影大片的恢弘效果。要是達不到應有的藝術水準,大劇院院長就會把我趕跑了。”強卡洛笑著說。他似乎有些迫不及待地想要給大家講解一下自己對這部歌劇的藝術構思,而他最好的講述“載體”便是工作人員通過投影播放的一幕幕舞美場景圖。強卡洛仔仔細細地講述著,完全沉浸在自己的藝術世界中。當講到第三幕中奧賽羅被瘋狂的嫉妒奪去了理智,以至于昏倒在地時,強卡洛聲情并茂,一面口中念著臺詞,一面捂著胸口跌倒在地……
強卡洛說,他對《奧賽羅》有著十分特殊的情感,自己從小聽父親(意大利男高音歌唱家馬里奧·德·莫納科)唱“奧賽羅”長大,在父親的影響下,“奧賽羅”這個名字已經成為他個人生活和家族生活的一部分。
由于“奧賽羅”這個角色難度極高,不僅需要有輝煌的英雄式的高音,還要有十分消耗體力的高強度戲劇表演,全世界能勝任的男高音歌唱家屈指可數,就連帕瓦羅蒂都不敢嘗試整劇的演出,只留下一版音樂會版傳世。此番出演大劇院版《奧賽羅》的演員包括中國男高音歌唱家魏松、美國男高音歌唱家弗蘭克·博雷塔以及中國女高音歌唱家張立萍等。