田沁鑫版《羅密歐與朱麗葉》“落地”當代中國
出品人周予援(中)、聯(lián)合出品人孫冕(右2)及導演田沁鑫(左2)。背景板為李光潔與殷桃的劇照。
受香港藝術節(jié)史委約,著名導演田沁鑫將創(chuàng)排莎士比亞同名話劇《羅密歐與朱麗葉》,以紀念莎翁誕辰450周年。田沁鑫將把該故事改編為“中國版”,講述中國青年自己的愛情故事。
在8日的發(fā)布會上,田沁鑫透露了該劇主演陣容為李光潔與殷桃。“殷桃很有爆發(fā)力,既單純又仗義,很有重慶姑娘的那股子辣勁兒”,她如是評論;而“中國版”羅密歐在導演心目中不是清麗型的,應該有點man,李光潔的造型很好體現(xiàn)了這一點。
“坦白地說,莎翁的戲對中國觀眾而言不親切。這出戲我希望讓它更接地氣,更親切一些。”在田沁鑫十余年的排戲經歷中,《羅密歐與朱麗葉》是她第二次碰觸莎劇。2008年她導演的《明朝那些事兒》即改編自莎士比亞的經典悲劇《李爾王》,但舞臺上呈現(xiàn)的卻是中國宮廷。此次將以何種時代背景表達,田沁鑫含糊一句話帶過“就是在發(fā)展中的當代中國”。記者問及為何沒有改劇名,她笑言“這個名字太著名了,所以我們就不改了。”
田沁鑫這一版《羅密歐與朱麗葉》,從翻譯家朱生豪先生翻譯的莎翁原作中“找靈感”。“劇本中關于愛情的描述,那些華麗麗的臺詞我們基本都保留了;但是中國故事中充滿的假定性危險,所以部分臺詞語言會樸素一些。”
|
她認為,在中國,人們對愛情的弘揚和正面宣講不夠,對愛情的溫暖和對愛情正面體驗的宣講不夠。更多是交換和物質,比如彩禮和門戶,還有試探對方忠心等。而《羅密歐與朱麗葉》之所以成為經典廣為傳頌,正是純粹的愛情予人的溫暖和勇氣。
值得一提的是,該劇是國家話劇院首次與社會資本合作打造。云南無冕文化產業(yè)投資有限公司董事長、《新周刊》社長孫冕作為聯(lián)合出品人,中國國家話劇院院長、出品人周予援對于雙方的首次合作,給予了極大期待。他認為國話應以更開放的姿態(tài),為中國話劇提供更好的平臺和環(huán)境。
田沁鑫版《羅密歐與朱麗葉》將于2月28日在香港首演。3月13至17日,3月19至22日則會亮相北京國話劇場。而在中國大陸其它地方,如廣州、深圳、上海等地的演出,也已排上日程,2014年,該劇計劃演出至少100場。
(編輯:竹子)