本尼·安徒生——丹麥的另一個(gè)“安徒生”
提到丹麥的“安徒生”,人們首先想到的便是《安徒生童話》的作者漢斯·克里斯蒂安·安徒生。其實(shí),還有一位“安徒生”也廣受丹麥讀者的喜愛,他就是本尼·安徒生。近日,他的詩(shī)集《如果這是世上最后一首詩(shī)》中文版面世,這是他的作品首次與中國(guó)的讀者見面。為此,84歲高齡的本尼·安徒生也特意來(lái)到北京,在蓬蒿劇場(chǎng)與詩(shī)人胡赳赳、學(xué)者毛喻原、作家邱華棟以及民謠歌手洪啟等人,一同分享丹麥民謠詩(shī)歌的獨(dú)特魅力。
本尼·安徒生1929年出生于丹麥凡戈德,他不僅是詩(shī)人和作家,同時(shí)也是作曲家和鋼琴家。1960年,本尼·安徒生出版了自己的第一部詩(shī)集《音樂鰻鱺》,而1972年出版的歌謠集《斯萬(wàn)德的歌謠》則讓他真正在丹麥家喻戶曉。其中的一首《斯萬(wàn)德幸福的一天》,在本尼·安徒生的鋼琴伴奏下,民謠歌手保羅·迪幸緩緩唱出的:“生活不是一個(gè)人所擁有的最糟糕的東西,稍過(guò)一會(huì)兒,咖啡就煮好了。”更是讓無(wú)數(shù)人聽后為之動(dòng)容。《本尼·安徒生1960—1996詩(shī)集》的銷量以13萬(wàn)冊(cè)成為迄今為止丹麥最暢銷的詩(shī)集,他的多首詩(shī)歌還被選入中小學(xué)的教材,作為在丹麥被閱讀以及傳唱最為廣泛的現(xiàn)代抒情詩(shī)人,本尼·安徒生將自己對(duì)生活、對(duì)愛情的體悟巧妙地融于字里行間,并將其編織成時(shí)而幽默時(shí)而古怪的視角。人們熱衷讀他的詩(shī),哼唱他的歌謠,大家對(duì)他的尊敬,一如200多年前的那一位“安徒生”。
本尼·安徒生對(duì)中國(guó)有很深的感情,早在上世紀(jì)70年代,他就曾創(chuàng)作詩(shī)歌《卑爾根的中國(guó)》;1988年出版的唱片中,他又寫了一首歌謠《月光照在揚(yáng)子江上》。“銀藍(lán)的月亮光倒映在揚(yáng)子江,從小舢板上傳出輕輕歌唱,只是猜想那從沒去過(guò)的地方,但愿哪天能去一趟……”2010年上海世博會(huì)期間,本尼·安徒生第一次來(lái)到中國(guó),并彈起鋼琴演唱了這支歌謠。回憶起當(dāng)時(shí)的情景,本尼·安徒生仍舊一臉興奮:“那個(gè)時(shí)候我就盼望著能有機(jī)會(huì)再來(lái)中國(guó),現(xiàn)在我又來(lái)了,還帶來(lái)了我的詩(shī)集!”
(編輯:曉婧)