泰國掀起“全民漢語熱”
漢語志愿者教師在教《曼谷郵報》的記者編輯們識漢字。 本報記者 韓碩攝
每逢星期三,泰國朱拉隆功大學孔子學院的漢語志愿者教師賴晗祺都會迎來一批特殊的學生: 來自泰國主要英文報紙《曼谷郵報》的記者和編輯們。為什么泰國的英文編輯學習中文?帶著這樣的疑問,記者近日走進了他們的課堂。
尚未走進教室就聽到一陣輕快的拼音聲母歌,學生們正認真跟著節奏打拍哼唱。平平仄仄練發音、一筆一畫寫字帖,偶爾出現的小差錯絲毫不影響他們的熱情和認真勁兒。
《曼谷郵報》編輯宋賢惠對本報記者表示,如今在一些工作場合,如果記者可以用中文進行交流,工作會更加便利,“漢語是一門能夠在全世界使用的語言,我希望通過學習掌握更多”。
泰國的“漢語熱”也在逐漸從校園蔓延至整個社會。如今,從王室到政府官員、從普通公務員到旅游等服務行業,泰國正在掀起一股“全民漢語熱”。據本報記者了解,朱大孔院等全泰多所孔子學院已經陸續為泰國王宮以及移民局、機場海關、教育局、文官委員會等眾多泰國政府部門開設漢語學習班。
從一組數據亦能看出泰國漢語學習發展的變遷。中國國家漢辦駐泰國代表陳永山表示,第一批漢語教師志愿者2003年赴泰時只有21人, 2013年新派志愿者人數已經上升到了1683人,分布在全泰的1000余所學校。漢辦10年間為泰國輸送的12批漢語教師志愿者累計達到8722人。
“即便這樣也遠遠滿足不了泰國市場的需求”,陳永山感嘆道,“隨著中泰經貿往來日益密切,越來越多的泰國人認識到學習中文的重要性”。泰國教育部成人教育委員會副秘書長參威近日對本報記者表示,“隨著中國在亞洲的經濟實力和影響力不斷增強,中文必將成為繼英文之后最重要的語言。”
在泰國生活一年半以來,本報記者多次聽到泰國教育部、旅游行業人士感慨急需漢語人才。泰國總理英拉在出席漢語志愿者教師項目啟動儀式時呼吁更多中文教師來泰國任教。陳永山說, 2012年,中泰決定建立全面戰略合作伙伴關系,教育被確定為兩國戰略合作的重點領域,成為中泰關系發展的亮點。
泰國朱拉隆功大學政治學系主任提塔南·蓬蘇迪拉克對本報記者表示,由于經濟的不斷發展和國際地位的上升,中國在東盟乃至整個亞洲的影響力越來越大。朱大亞洲研究所所長蘇奈·朱汀拉南認為,在著眼于經濟合作的同時,加大與東南亞國家多領域多層級的合作對中國而言至關重要,東盟亦將受益于此。
(編輯:高晴)