以色列作家阿摩司·奧茲(Amos Oz)系諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)多年熱門人選,新作中文版或明年面世
新京報(bào)訊 (見習(xí)記者江楠)近日,以色列作家阿摩司·奧茲(Amos Oz)獲得2013年卡夫卡獎(jiǎng)。他將在今年10月前往布拉格接受此獎(jiǎng)項(xiàng)以及1萬美元的獎(jiǎng)金。
曾榮獲多項(xiàng)大獎(jiǎng)
奧茲1939年出生于耶路撒冷,12歲那年母親自殺,直接把他推向了寫作道路。奧茲只用希伯來文寫作,他著作等身,并曾榮獲各種文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),包括法國“費(fèi)米娜獎(jiǎng)”、德國“歌德文化獎(jiǎng)”“以色列國家文學(xué)獎(jiǎng)”“阿斯圖里亞斯親王獎(jiǎng)”等。他是以色列最重要的作家之一,也是當(dāng)今希伯來語作家中獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)呼聲最高的一位。
書寫家庭題材隱喻現(xiàn)實(shí)
和其他以色列作家一樣,奧茲經(jīng)常用自傳性的題材隱喻以色列的文化沖突、身份焦慮和意識(shí)危機(jī)。但相較而言,奧茲的風(fēng)格更為溫和與生活化,他擅長以家庭為主要的書寫對象,通過細(xì)小的婚姻問題、童年回憶等輻射出以色列祈求獨(dú)立的歷史,讓平淡的日常生活具有超出自身的意義,比如《我的米海爾》和《地下室里的黑豹》。
奧茲曾說過,讀一本小說就能真正獲得進(jìn)入另一個(gè)國家和民族的最隱秘之地的門票,“這便是我相信文學(xué)乃人類溝通之橋梁的原因所在,我相信好奇能夠成為一種道德力量。我相信,對他者的想象可以療救狂熱與盲信。對他者的想象,不僅會(huì)讓你成為更好的商人,或是更好的情人,最重要的使你能成為更好的人。”有人曾問起他的小說是什么風(fēng)格,奧茲說,你想知道我的風(fēng)格,請想想耶路撒冷的石頭。
目前,奧茲作品的中譯本已經(jīng)在譯林出版社出版8本,而《愛與黑暗的故事》新版即將面世。另外,據(jù)報(bào)道,譯林社已買下奧茲兩本新作《鄉(xiāng)村生活圖景》及《朋友之間》的版權(quán),預(yù)計(jì)在2014年和讀者見面。
■ 卡夫卡獎(jiǎng)
卡夫卡文學(xué)獎(jiǎng)創(chuàng)立于2001年,每年評選一次。獎(jiǎng)金為1萬美元,還授予獲獎(jiǎng)?wù)咭蛔鹂ǚ蚩ǖ裣瘛T摢?jiǎng)旨在獎(jiǎng)勵(lì)創(chuàng)造出人道主義角色的作者,“對文化、國家、語言、宗教上的寬容有所貢獻(xiàn),其筆下永恒的人物反映出人類的普世價(jià)值,并能成為我們所處時(shí)代的見證。”菲利普·羅斯、村上春樹等都獲得過此獎(jiǎng)。