首頁>文藝>文學>熱點推薦

      第三屆上海國際網文周開幕,網絡文學如何成為一種世界文化現象?

      時間:2024年12月18日 來源:上觀新聞 作者:張熠

        4年前,英國網文作家卡文受邀參加首屆上海國際網絡文學周時,正面臨人生中的重要轉折——是否要成為一名全職作家。到如今,又一次來到上海的他,已經是起點國際(WebNovel)上最受歡迎的海外作家之一,“我見證了自己的故事繪制成了漫畫,有英文、日文和中文版本,看到了全球觀眾對作品的反饋,中國一直給我帶來好運?!?/p>

        中國網絡文學出海20多年來,不僅向海外輸出了優秀的文化作品,還培育了數十萬名海外原創作家,將中國文化、審美以及中國網絡文學的創作模式推向全球,成為一種不可忽視的世界文化現象。數據顯示,2023年,我國網絡文學行業海外市場營收規模達到43.5億元,同比增長7.06%。網絡文學出海已經從高增長向高質量轉換,進入“全球共創IP”的新階段,并利用AIGC等新技術,開啟全球化的新一輪浪潮。

        12月16日,由上海市新聞出版局、中國音像與數字出版協會指導,上海市出版協會、閱文集團主辦的第三屆上海國際網絡文學周正式開幕。來自16個國家的網絡文學作家、譯者、學者和企業代表相聚上海,共議中國網絡文學發展新趨勢。

      上海國際網絡文學周啟動儀式

        AI翻譯,加速網文多語種出海

        “網絡文學是中國文化對外傳播的一扇窗口。”今年9月,中國網文作家橫掃天涯在法國見到了自己的海外“書粉”。寫網文16年來,他一路見證了中國網絡文學從發展、壯大到走出國門。他的代表作《天道圖書館》已被翻譯成英文、土耳其文、法文等多種語言,英文版閱讀量超1.8億?!皶写┎辶丝酌现?、禮儀等傳統文化,國外讀者對這些內容非常感興趣?!睓M掃天涯說。

        《2024中國網絡文學出海趨勢報告》顯示,截至2024年11月底,閱文集團旗下海外門戶起點國際已上線約6000部中國網文的翻譯作品,累計海外訪問用戶近3億,閱讀量破千萬作品數同比增長73%。

        AIGC技術的發展,進一步加速了網絡文學的全球傳播。數據顯示,從起點國際2017年成立至2023年底的6年半時間里,網文海外翻譯上線的總量為3800部。引入AI翻譯后,僅今年一年,新增出海AI翻譯作品超2000部,同比增長20倍。在網文暢銷榜排名Top100作品中,AI翻譯作品也占比42%?!癆I翻譯不僅釋放了出海產能,在品質上也得到了海外讀者的認可。”閱文集團CEO兼總裁侯曉楠說,“越來越多的中國網文實現了和國際市場的無縫銜接,走進更多元、更小眾的市場。”

        “AI助力的效果相當明顯,尤其在網文小語種出海市場。以前人工翻譯的時候,小語種翻譯是周期很長、成本很高的一項工作;通過AI翻譯,2024年小語種出海市場有了極大的進步。”中國音像與數字出版協會副秘書長李弘說,“除了把中文網文翻譯成其他語種,在AI翻譯的幫助下,很多優秀英文原創網文也翻譯成了多語種?!睌祿@示,利用AI翻譯,中國網文翻譯成西班牙語的作品數量同比增長了227%;海外英文原創網文翻譯成法語、德語、西班牙語、日語的作品數量分別同比增長30倍、12倍、11倍以及5.3倍。

        李弘認為,AI翻譯在網絡文學領域的應用已經比較成熟,能夠有效助力網絡文學多語種出海。經由AI翻譯的作品類型也很豐富,包括魔幻現實主義、玄幻、奇幻、電子游戲、科幻題材的男頻小說,以及現代都市、奇幻、古代言情等女頻小說,甚至還誕生了不少爆款作品。“在起點國際上,還有超過400部斯瓦希里語作品。中國網絡文學加速出海步伐,翻譯作品數量指數級增長,作為一種文化消費產品走到了全球,深入全球青年流行文化?!?/p>

        中國網文題材多樣、類型多元,也滿足了各大洲不同國家用戶的內容需求。針對讀者的閱讀偏好調研顯示,在出海網文中,美國、巴西、俄羅斯、泰國、尼日利亞用戶最喜歡的小說分別是《超級神基因》《驚!天降老公竟是首富》《詭秘之主》《天道圖書館》和《抱歉我拿的是女主劇本》。“之前還有海外網文創作者開玩笑說,中國網文非常卷,在這里你可以找到自己喜歡的各種類型,夠看很多年,都不厭倦?!崩詈胝f。

        “今年中國網文出口量大幅增長約30%,閱文無論在中國網文的出海數量,還是在海外原創作家與作品方面,都迎來了雙重增長。”侯曉楠介紹,去年升級多語種翻譯后,打開了新興市場的高速增長空間。日本、西班牙、委內瑞拉、法國、德國成為2024年閱文海外增速前五大國家,尤其日本今年的用戶增速達到180%,幾乎翻倍。

        外國讀者對中國網絡文學的喜愛

        翻開中國網絡文學出海的編年史,業界普遍認為,20多年來,其經歷了從“出海1.0時代”,到“2.0階段”以及現在的“3.0階段”的迭代。

        早在2001年,起點中文網前身中國玄幻文學協會的原創小說已開始了面向海外華語群體的傳播之路。2005年,網絡文學開啟外文出版授權,“出海1.0時代”即指以數字版權和實體圖書出版為主的時代。

        時間來到2017年5月,起點國際正式上線,開啟了中國網文規模化翻譯輸出的道路,也由此在全球培養了多語種的海外讀者。這被視為網文出海“2.0階段”。一年后,起點國際開放原創功能,海外用戶可以進行原創網絡小說的創作,其中的大部分作品仍然深受中國網文的世界觀架構影響。從出版授權的內容輸出,到網文與世界觀的模式輸出,這被稱作網文出海的3.0階段。

        來自起點國際的數據表明,其簽約的海外作者中,00后占比45%,海外原創作品數達到68萬,海外原創作家44.9萬,頭部作者數量同比增長近3成?!熬W絡文學以獨特的魅力,跨越了地域、文化和語言的界限,讓全球各地的讀者沉浸其中,感受著文字的魅力、文學的力量。”中國音像與數字出版協會常務副理事長兼秘書長敖然說。

        幾乎所有海外作家都提到,中國網絡文學影響了他們的創作。“中國小說是網絡小說行業的支柱,它們在修仙、東方奇幻題材中所展現出的民族主義情感,以及對豐富文化主題的挖掘都頗具啟發性?!本W文作家拉杰·沙來自印度,前幾年,他因為喜歡上動漫,從而接觸到中國的網絡小說,“我受到中國小說《重生之最強劍神》的影響,寫了自己的第一本網文,現在總共寫了300萬字,我也會從中國作品中借鑒寫作風格方面的技巧?!?/p>

        來自尼日利亞的“00后”作家Legioneer_1000,最喜歡中國作家“蠱真人”的小說?!爸袊谖幕?、文學領域具有多樣性,你只需要去尋找自己最喜歡的書籍就行?!彼貞洠?018年以前,自己不知道什么是網文,而如今周圍大部分朋友都在讀網文?!半S著越來越多的中國網文被翻譯成英文,我開始學習如何架構一部暢銷的長篇小說。沒有中國網文,英語網文世界不會像今天這樣成功?!?/p>

        “網絡文學的發展,是我能坐在這里接受采訪的全部原因?!眮碜杂摹?0后”作家TheUngod說。他是一名大學古典學專業的全日制學生,空余時間在起點國際上進行網文的創作,已經寫了《無盡洪荒:我有最強的天賦!》等作品。“我最喜歡科幻、玄幻題材,《超神機械師》《巫師之旅》《學霸的黑科技系統》是我心目中位居前三的中國網絡小說,其中的喜劇元素、懸念、神秘感,給我留下了持久的影響。”在他看來,如果沒有其他國家網絡小說的英文譯本,尤其是中國小說的英文譯本,可能永遠都找不到自己在閱讀和寫作方面的熱情。“我真希望能有某種萬能翻譯設備,這樣我就可以閱讀每一部中文原著小說了。”

        與此同時,中國網文也在加速融入海外主流文化。35部作品入藏歐洲文化機構,其中26部作品入藏大英圖書館,中國網文引發了全球用戶對中國文化的興趣。在本屆上海國際網絡文學周現場,讀者還能看到中國網絡小說《詭秘之主》與大英圖書館館藏《莎士比亞十四行詩》《仲夏夜之夢》等作品聯動設計的卡牌衍生品。

        “中國網絡文學的故事充滿了活力,令人印象深刻的中國美學也是一大亮點?!倍砹_斯Eksmo出版集團青年社“Freedom”社長達莉亞·庫茲涅佐娃介紹,該社每年出版的中國小說數量穩步增長,預計到2025年,出版量將翻倍,“中國小說的故事背景中常常充滿了紙燈籠、竹林、折扇、茶道、飄逸的絲綢衣袍等獨特元素,為讀者呈現了一個全新的、未曾探索過的世界。難以預測的情節反轉、鮮明的人物、充滿亞洲美學和歷史背景的故事,都深深吸引了讀者?!?/p>

        打開嶄新的網絡文學出海版圖

        《2023年中國網絡文學發展研究報告》顯示,網文產業已經迎來3000億元市場。除了狂飆出海的網絡文學本身外,網文IP亦孵化出眾多頭部現象級爆款劇集。隨著人工智能技術的快速發展,以及網文、網劇、網游成為中國文化出海的新主力、新樣式,一個嶄新的網絡文學版圖正被打開。

        “今天的網絡文學,已經不僅僅止步于‘出?!?,而是在多個維度真正實現了全球化:全球閱讀、全球創作、全球開發?!痹诤顣蚤磥?,網絡文學之所以被稱為“世界文化現象”,不僅在于中國IP的全球化,也在于中國IP模式的全球化。

        今年,網文改編劇風靡全球?!稇c余年第二季》成為Disney+熱度最高的中國劇,在新加坡新媒體平臺Viu上,實時收視率排名全站第三?!杜c鳳行》在全球180個國家與地區播出,翻譯成超過16個語種;劇集也在Youtube、Viki等海外多平臺同步上線,尤其在海外YouTube酷看頻道,位居近一年電視劇均集觀看、付費訂閱Top1。《墨雨云間》分別登上了泰國TrueID平臺和韓國MOA平臺的熱播榜首。

        劇集之外,今年網文有聲作品海外上線共計100余部,《退婚后大佬她又美又颯》有聲書播放量達4.65億。網文改編手游也在全球范圍獲得優秀成績。其中,《斗羅大陸·魂師對決》覆蓋80多個國家和地區,流水超百億;《凡人修仙傳:人界篇》上線至今流水近50億;《斗破蒼穹:怒火云嵐》在全球170多個國家和地區上線,累計用戶超過140萬,在越南地區躋身App Store免費游戲排行榜第一位。在起點國際上,網文改編漫畫上線了1700余部,涵蓋7個語種。閱文的動畫作品在Youtube的總播放量達到12.37億,環比增長35.4%。“在全球產業生態鏈布局的基礎上,網文正在以不同的內容呈現形式風靡全球?!崩詈胝f。

        “《全職高手》改編動畫在海外熱播后,激發了海外出版社對漫畫與原著的出版需求?!焙顣蚤f,通過可視化破圈,期待形成網文、出版、有聲、動漫、影視、游戲、衍生等全產業鏈合力,打造IP的長線生命力。中國的IP開發模式也被應用到海外市場。2024年,海外原創網文的IP開發數量已經實現翻倍。歷屆起點國際年度征文大賽獲獎作品中,已有近7成進入IP開發,實體出版、有聲、漫畫、影視是主要的開發形式。

        卡文最受歡迎的作品《我的吸血鬼系統》,有聲書播放量達2.43億?!斑@本書去年完結了,我以為隨著小說的結束,熱度會逐漸下降,實際上不僅沒有減弱,反而比之前更加火爆。這一切要歸功于它的有聲書改編。”在他看來,對于一名網文作家而言,作品IP改編意味著更大的機會,“越來越多的作品被改編成音頻、漫畫甚至短劇,這些改編吸引了大量新觀眾。大家目光聚焦在那些全球認可的大IP上。這為我們提供了一個機會,不僅能在當下取得成功,還能創造出永不過時的經典。”

        本屆上海國際網絡文學周還發布了《中國網絡文學IP國際影響力報告》,《慶余年》《斗破蒼穹》《全職高手》 《凡人修仙傳 》《大奉打更人》《詭秘之主》等獲選“十大網文IP”。“中國網絡文學反映著時代的變遷、社會的進步以及人們內心深處的精神追求,作為網絡文藝形態的源頭和先鋒,為文化消費提供了大量IP資源,有效賦能了中國網絡文藝新業態的高質量發展?!卑饺徽f。

        在李弘看來,全球文旅的發展也為網絡文學IP帶來了新的發展機遇。今年,瑞士國家旅游局宣布《全職高手》主角葉修將擔任2025年“瑞士旅游探路員”,新加坡旅游局則與閱文簽署戰略合作協議,將協調本地豐富的旅游、場館和服務資源,以多元化方式呈現熱門華語IP。法國知名插畫師安托萬·卡比諾還將《慶余年》范閑、《全職高手》葉修、《詭秘之主》克萊恩·莫雷蒂等中國IP角色融入法國地標,延展進行卡牌等多元化的IP衍生開發?!爸袊W絡文學是中國數字出版業的新質生產力,網文出海之路也在不斷演進當中。未來我們的出海思維要有全球化的視角、全球化的邏輯,從不斷完善‘中外文化交流平臺’的目標,轉向‘布局全球化網絡文學產業生態’?!?/p>

      (編輯:王麗)
      會員服務
      三上悠亚ssⅰn939无码播放| 无码人妻一区二区三区免费视频 | 精品久久久久久无码专区不卡 | 中文字幕精品一区二区三区视频| 亚洲av无码国产精品夜色午夜| 亚洲不卡无码av中文字幕| 最近高清中文在线字幕在线观看| 成人免费无码H在线观看不卡 | 中文字幕视频在线免费观看| 国产AV无码专区亚洲AV男同| 色综合中文字幕| 精品久久久无码人妻中文字幕豆芽 | 无码任你躁久久久久久老妇| 无码八A片人妻少妇久久| 亚洲 无码 在线 专区| 亚洲Av无码精品色午夜| 欧美日韩中文字幕在线观看| 亚洲精品无码不卡| 亚洲情XO亚洲色XO无码| а天堂8中文最新版在线官网| 久久久久亚洲Av无码专| 无码人妻精品一区二区蜜桃网站 | 性无码免费一区二区三区在线| 国产一区二区中文字幕| 老子影院午夜精品无码| 亚洲AV无码国产精品麻豆天美 | 中文字幕亚洲综合久久| 国产精品成人无码久久久久久 | 无码专区6080yy国产电影| 亚洲av永久无码精品古装片| 久久e热在这里只有国产中文精品99| 狠狠躁天天躁无码中文字幕| 69堂人成无码免费视频果冻传媒| 亚洲中文久久精品无码ww16| 99久久精品无码一区二区毛片 | 久久精品中文无码资源站| 中文字幕av无码专区第一页| 五月婷婷在线中文字幕观看 | 最近的中文字幕大全免费8| 中文亚洲AV片不卡在线观看| 精品人妻少妇嫩草AV无码专区|