由《愛迪生救媽媽》引發的語文教材中“假課文”事件近期備受關注。隨著事件的進一步發酵,“假課文”又引出“水課文”——語文教材文化含量不足、中華文化精髓不足,讓很多語文教材有了“白開水”似的觀感。
澎湃新聞客戶端網友
@estherfan
學校的語文教育對提高學生人文素養來說是十分重要的一環,語文課文的選擇既應與時俱進、符合當下學生的特點,也應選擇高品質的優質內容,并在其中充分體現中華優秀傳統文化的魅力。
新浪微博網友
@露絲獨特
語文教材作為國家母語教學的范本、民族優秀傳統文化的教育工具、思想道德教育的重要載體,最好用真實的故事、樸實的道理、平實的語言,展現“真道理”,不能明顯違背人們的生活常識,不能愚弄大眾的智商,不能誤導孩子們對科學精神的追求,假課文引來熱烈的討論甚至質疑、批評,不足為奇。
@芳心云天
語文教材搞杜撰,有悖教義易跑偏,課文內容要嚴謹,教材理應嚴把關。倘若課文摻了“水”,誤人子弟價值觀,雖有教義假課文,也應糾錯加嚴管。
@萬里箐空
語文教材不同于新聞、歷史,是一種教育工具,是師生課堂互動的載體,關鍵要看選入語文教材的課文本身是否具有正能量,是否具有教育價值、教育意義,是否弘揚了中華民族的美德、價值觀,能否給孩子們做人做事、為人處世以啟迪。
今日頭條客戶端網友
@馬建陽
不管怎么說,不主張語文教材給后人提供造假的思維和素材。教材審定專家們要勇敢承認語文教材中存在的不足和專家在編寫和審定教材過程中犯下的錯誤。知錯就改,善莫大焉。
@洋洋的帥爹
課本的意義是教育,篡改歷史來杜撰課文有種欺騙的感覺,就像小時候一直把《三國演義》當史書看,長大后才知道是小說,可是有些東西已經印在腦子里甩不掉了。