首頁>新聞>動態新聞

      綜藝節目特效字幕也應“有底線”

      時間:2016年06月27日 來源:《中國藝術報》 作者:常恒
      0

        【事件】 一些網絡綜藝節目語言文字運用不規范、存在低俗內容

        【觀點】 節目播出平臺應對字幕把好關

        說起近年來發展迅速的真人秀等綜藝節目,除了節目的內容、形式變化令人印象深刻之外,出現在屏幕上內涵豐富、花樣百出的特效字幕也是令其大受追捧的一大“功臣”。但在觀看節目的過程中,筆者發現,某些節目中的特效字幕運用卻存在低俗化、文字使用不規范等問題,值得關注。

        與過去主要承擔輔助說明功能的節目字幕不同,如今的特效字幕可謂“變化多端”“任務繁重”。這種集文字、圖形、動畫、聲音為一體的表達手段,或詼諧幽默或煽情動人,已然成為節目畫面中關鍵的表現元素之一,既有可讀性也有可視性,既豐富了畫面,也拓寬了觀眾接受信息的方式。除傳統功能之外,它們還發揮著揭示人物心理活動、渲染環境氛圍、幫助觀眾捕捉笑點、產生搞笑效果、打廣告等作用,以至于不少網友稱其為“神奇的字幕”。

        然而,特效字幕在給綜藝節目效果加分的同時,也出現了一些問題,譬如過多使用一些語義含糊的網絡語言,運用“張冠李戴”的諧音別字、錯字,拼音、漢字與其他語言混雜使用,使用異體字、“火星文”等。每每看到這些,筆者都不禁想起曾經張貼、樹立在公共場合的“請寫規范字、請講普通話”宣傳牌。《國家通用語言文字法》中對國家通用語言文字(普通話和規范漢字)的規范化、標準化及健康發展作出了明確要求,其中規定廣播、電影、電視用語用字應當以國家通用語言文字為基本的用語用字。因電腦打字普及,很多人已經陷入了提筆忘字的“退化”中,在這些節目的高收視、高影響力之下,寫錯別字、不識字、語言文字運用不當等問題可能會更加難以克服。

        時下大熱的某些網絡綜藝節目除這些問題外,更時不時“拉低”字幕使用的“下限”。例如,某網絡綜藝節目中,人物說出葷段子時,字幕常配以“污到沒朋友”“老司機”“yueqilai(約起來)”等字眼加以暗示。制作方及播出方不但沒有主動將這類信息刪除、屏蔽,反而通過絢麗特效加以強調,不免讓人產生“此地無銀三百兩”之感。有些節目則在藝人爆粗口、說臟話黃話時配以“嗶嗶”字幕(意為消音),并配上特定音效,這類打啞語的方式仿佛傳遞著這樣一種信息:藝人在公開的節目中任性表達出一些粗話臟話黃話是沒關系的,反正后期制作中都可以修飾。甚至會讓一些觀眾產生錯覺,認為這樣的藝人“很搞笑、很有特點、很有個性”。究其原因,一方面是制作方為吸引眼球進而吸引資本,縱容甚至鼓勵藝人“大膽”表達;另一方面是一些藝人為“搏出位”而“下限”一低再低。于是乎,二者一拍即合。

        眾所周知,語言文字作為一種重要的信息交流方式,是傳播文化的重要載體,甚至會在某種程度上影響人們的思維方式。漢字博大精深,既是我國悠久歷史文化的體現,也是一代一代中華兒女傳承和弘揚中華優秀傳統文化的重要依托。基于此,筆者呼吁無論是電視平臺還是網絡平臺,都不應該只追逐眼球經濟、商業價值,而應多一份對節目中使用字幕的把關,多一份對規范漢字的尊重與傳播。

      (編輯:曉婧)
      會員服務
      亚洲免费无码在线| 国产资源网中文最新版| 亚洲欧美日韩中文播放| 久久国产高清字幕中文| 亚洲AV无码码潮喷在线观看| 蜜臀av无码人妻精品| 最近中文字幕免费大全| 狠狠躁狠狠爱免费视频无码| 欧美日韩中文在线| 69久久精品无码一区二区| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区 | 中文字幕日韩人妻不卡一区| 人妻丰满熟妇av无码区不卡| 久久亚洲精品中文字幕| 少妇人妻偷人精品无码视频新浪| 亚洲中文字幕无码一区| 少妇无码一区二区三区免费| 亚洲日本中文字幕区| 人妻少妇精品无码专区动漫 | 一本精品中文字幕在线| 久久无码AV中文出轨人妻| 日韩人妻无码精品系列| 中文有码vs无码人妻| 久久久久久亚洲Av无码精品专口| 最近中文字幕完整版资源| 久久精品无码免费不卡| 亚洲精品无码乱码成人| 精选观看中文字幕高清无码| 亚洲精品无码久久不卡| 人妻丰满熟妇av无码区不卡| 亚洲av午夜国产精品无码中文字 | 最近2018中文字幕在线高清下载| 人妻无码中文字幕免费视频蜜桃| 国产麻豆天美果冻无码视频| 久久精品中文字幕久久| 亚洲AV无码一区二三区| 无码精品久久久久久人妻中字| 少妇中文无码高清| 中文字幕人妻中文AV不卡专区| 国产成人无码午夜福利软件| 无码永久免费AV网站|