西方龍通常被想像成一只巨大的蜥蜴,長著蝙蝠的翼、身披鱗片,有蛇一樣的舌頭,能噴火;也有人把它想像成一條大蛇,有帶刺的尾巴。在中東世界,蛇或龍都是邪惡的象征;埃及的阿佩皮神就是冥界的一條蛇。希臘人和羅馬人有時把它看成是邪惡的力量,但有時也把居住在大地深處目光銳利的龍看成是仁慈的力量。在基督教,龍是罪和異教的象征,因而在繪畫中匍匐于圣徒與殉教者足下。龍很早就被用來作為戰(zhàn)爭的標(biāo)志,北歐的戰(zhàn)士把他們的船頭刻成龍頭形,中世紀(jì)英國曾以龍為皇家的徽記。在遠東,龍被認(rèn)為是行善的生物,無翅膀,但被認(rèn)作是空中之神。
西方龍現(xiàn)在一般指Dragons,但在很久遠的年代,并不是這樣的。閃米特人的一支在那一個年代創(chuàng)立了猶太教,有一些人認(rèn)為猶太教中的Seraphim就是正義力量化身的龍。
在西方文明中各個方面、本質(zhì)、含義、特征都最接近中國本土的龍的概念就是Seraphim,Seraphim不僅在西方神話與宗教中的地位、作用、意義與中國本土的龍在中國神話與宗教中的地位、作用、意義最吻合,而且古希伯萊語中Seraphim的詞源意思與中國本土的龍的一種主要起源相同。中國本土的龍是蛇型,Seraphim是古希伯萊語中的大蟒,就是Seraph的復(fù)數(shù),也有說法是加上一個有“火焰”或“燃燒”等等意思的詞尾,在早期古希伯萊語中,因為無“龍”字,所以常常用大蟒表示龍,圣經(jīng)中就表明,這樣的大蟒是有四肢的,而且Seraphim對于西方的人來說是一個很熟悉的概念,只是現(xiàn)在很少有人知道Seraphim的原始面目而已,現(xiàn)在宗教畫像與雕塑中的Seraphim已經(jīng)全是人型的了。
Seraphim現(xiàn)在一般翻譯成熾天使,但在《偽經(jīng)·伊諾書》中,Seraphim的意思卻是大蟒。在西方早期文明中,龍與蛇的概念常常是混為一談的,但一些人認(rèn)為把熾天使理解為大蟒是一種褻瀆神靈的行徑,其間涉及的宗教問題就不解釋了。 Dragons的出現(xiàn)要遠遠晚于Seraphim,它們是凱爾特人崇拜的對象,地位很神圣。中世紀(jì)初期,在大西洋上探尋新航道的維爾京人將自己的海盜船船首雕刻成Dragons的樣子,以此希望Dragons賜予自己無窮的力量。
基督教的誕生,使Dragons的命運發(fā)生了一次翻天覆地的變化,Dragons成為Satanas的代名詞。新宗教的誕生,難免會與老宗教有沖突,如同雅利安人入侵印度一樣,就將原來土著崇拜的阿修羅“貶”為惡魔。
龍在基督教中被視為惡魔的象征是源自Mesopotamia神話,在Mesopotamia神話中,龍是“海洋中恐怖的生命,具有禍害人,被神消滅的命運。”巴比倫神話中的英雄Marduk的對手Tiamato與Hittite神話中的Illuyankas,皆為其中例子。居住在Mesopotamia區(qū)域附近的猶太人也曾受其影響,并將這一種觀念繼承下去,龍在猶太教與基督教中漸漸成為惡魔的象征。