12月5日,作家莫言乘飛機前往瑞典斯德哥爾摩領取諾貝爾文學獎。根據諾貝爾基金會提供的信息,12月7日,莫言將在瑞典皇家學院進行45分鐘的演講。據悉,莫言今年演講的題目是“講故事的人”(Storytellers),主題為“文學、故事、家鄉、親人”,并且在演講中還會提及自己的“老鄉”、著名文人蒲松齡。人民網文化頻道現為網友解析莫言演講中的五大關鍵詞。
關鍵詞一:蒲松齡
莫言說:“蒲松齡是根本的影響,是伴隨著我的成長所產生的影響。童年時期我就聽到了很多和蒲松齡筆下的故事完全一樣的故事。像我在鄉村的時候,小學的時候,甚至更小的時候,就聽村子里的老人講狐貍變美女啊、公雞變青年啊、大樹成精啊,等等,這樣的故事實際上就是蒲松齡故事的原型。我長大了讀蒲松齡的《聊齋志異》發現:‘哎,這個故事我小時候聽村子里的老人講過’。”
關鍵詞二:文學
在滿足了寫作最初的愿望以后,對文學本身的一種愛好讓我一直堅持寫作。我有對小說神秘感探求的一種欲望。我想小說發展到這個時段是不是已經停進了,我們是不是還可以寫出一種更加有意思的小說,我還能不能寫出一部和過去不一樣的小說呢,這些都是激勵我寫作的動力。
關鍵詞三:家鄉
莫言曾在采訪中談及家鄉高密時說,“作家福克納立足家鄉,他一輩子寫他的像郵票那么大的一塊地方的家鄉,但是這個地方,往深里挖掘,挖出一口一口的深井,井里冒出非常旺的泉水。我感覺這一點對我自己的啟發很大,一個作家必須創造出一塊屬于自己的鄉土、文學的鄉土。在他的影響下,我的作品中出現了‘高密東北鄉’這樣一些字眼。那么這個‘高密東北鄉’,就是從這個地方往東北方向——高密縣城的東北方向的幾十個村莊,我們習慣就叫做高密東北鄉。1984年我正在北京,在解放軍藝術學院讀福克納的書,感覺跟福克納的情緒很吻合。我當時就有一個野心——我也要把‘高密東北鄉’安放在世界文學的版圖上。”
關鍵詞四:故事
諾獎評委馬悅然:莫言講故事能力似“說書人”
為什么喜歡莫言的作品?諾貝爾文學獎18位終身評委之一、瑞典文學院院士馬悅然曾在采訪中表示,“我喜歡莫言,就是因為他非常會講故事!”
2004年,《上海文學》刊發了莫言的小說,篇幅非常短只有一兩頁,馬悅然馬上將其翻譯成瑞典文。他坦言最愛莫言的中短篇小說,個人認為寫得最好的是《透明的紅蘿卜》,還有《三十年前的一次長跑比賽》、《會唱歌的墻》和《翱翔》等,談起這些作品,他如數家珍,一時興起會描述起小說情節。“有一些,我覺得他寫得太長了。”馬悅然客觀地將個人評價一一道出,“比如《豐乳肥臀》,到結尾的時候,讀者讀起來的興趣可能不會像開頭那么高。”“你讀莫言,會想到中國古代會講故事的人,像古代的‘說書人’。他寫作品像施耐庵寫《水滸傳》,像吳承恩寫《西游記》,像蒲松齡寫《聊齋》。莫言的講話能力,就是從古代講故事的人學來的。”馬悅然說。
鐵凝:講述中國故事洋溢著渾厚悲憫的人類情懷
中國作協主席鐵凝曾在采訪中評價莫言作品:“莫言在30多年的創作道路上,一直身處中國文學探索和創造的前沿,他的作品始終深深扎根于鄉土,他的視野亦從來不拒“外來”。他從我們民族百年來的命運、奮斗、苦難和悲歡中汲取思想的力量,以奔放而獨異的鮮明氣韻,有力地拓展了中國文學的想象空間和藝術境界。他講述的中國故事,洋溢著渾厚、悲憫的人類情懷。他的作品不僅深受國內廣大讀者的喜愛,而且就我所知,莫言的作品在國外也深受一大批普通讀者的喜愛。我和他一起在西班牙參加中西文學論壇的時候,他生病住進醫院,他的主治醫生就是他的讀者。這給我留下了很深刻的印象。在中國當代作家中,莫言的作品可能也是譯成國外語種最多的。雖然莫言在中國當代文學史上占有非常重要的地位,但他始終是一個樸素而多產的勞動者姿態。”