苗族史詩《亞魯王》的前世今生
《亞魯王》是苗族歷史上第一部長(zhǎng)篇英雄史詩,是當(dāng)代文學(xué)史上的重大新發(fā)現(xiàn),其文化價(jià)值堪比藏族史詩《格薩爾王傳》、蒙古族史詩《江格爾》、柯爾克孜族史詩《瑪納斯》。它的發(fā)現(xiàn)和出版,改寫了苗族沒有長(zhǎng)篇史詩的歷史,是當(dāng)代中國(guó)口頭文學(xué)遺產(chǎn)搶救的重大成果。
神秘的苗族大百科
苗族是我國(guó)古老的少數(shù)民族,由于歷史上沒有本民族文字,苗族文化主要靠口耳相傳。在豐富的苗族口傳文化中,尤以苗族史詩最具有代表性和影響力。以1896年前后英國(guó)傳教士和當(dāng)?shù)孛缱宀嫉绬T在貴州省黃平、凱里等地進(jìn)行零星記錄和譯介苗族史詩為標(biāo)志,一百多年來,中外學(xué)者搜集、整理、翻譯了不少史詩資料,其中不乏精品力作。但多數(shù)學(xué)者的關(guān)注點(diǎn)都在中部苗人聚居的黔東南地區(qū),西部苗人聚居的麻山地區(qū)幾乎無人關(guān)注。
2009年春天,麻山地區(qū)苗人世世代代傳唱的史詩《亞魯王》開始進(jìn)入文化人的視野,改變了苗族沒有長(zhǎng)篇史詩的印象?!秮嗶斖酢返闹鹘恰缛耸最I(lǐng)亞魯王,是苗人世代頌揚(yáng)的英雄,史詩生動(dòng)講述了西部方言區(qū)苗人的由來和遷徙過程中波瀾壯闊的場(chǎng)景,是上古時(shí)期中華民族曲折融合的見證。苗族通史、遷徙史中關(guān)于苗族是如何從長(zhǎng)江中下游、黃河下游遷徙到貴州,又如何征戰(zhàn)定居開發(fā)的,描述極為簡(jiǎn)略。因而,史詩《亞魯王》填補(bǔ)了兩千多年前這段苗族口述歷史的空白。
亞魯并非人名,而是祖先的意思,因而,史詩記述的是歷代苗王的傳奇。史詩中每代王的故事有300余行,詳細(xì)描述了每一代王的創(chuàng)世故事,有開天辟地、萬物起源、宗教習(xí)俗等歷史與神話傳說,描述了麻山苗族對(duì)故國(guó)故事的記憶,堪稱研究苗族古代社會(huì)的“百科全書”,無論在歷史學(xué)、民族學(xué)、文化人類學(xué)還是文學(xué)方面,其價(jià)值都是無可估量的。
活著的苗族史詩
《亞魯王》通常由“東郎”“寶目”“偌”三類職業(yè)傳承人在葬禮上進(jìn)行唱誦,并伴隨有原始的“祭祀”包括“砍馬”習(xí)俗。如今,在麻山地區(qū)的葬禮中,還沿襲著這樣的儀式。另外,若有苗人意外亡于異鄉(xiāng),尋找不到其尸骨的,家人在村莊附近擇一個(gè)墓葬位置舉行招魂儀式,從墓葬處取一坨泥回來放在棺木內(nèi),就可以舉辦葬禮。
2013年12月4日,在貴州省紫云縣水塘鎮(zhèn)壩寨村“東拜王城”,我們有幸觀看了由東郎代表發(fā)起的、意在為祖先亞魯王及其兒子歐地聶王子、迪地侖王子舉辦盛大葬禮的“祖先亞魯王葬禮與全民族祭祀大典”,周圍許多苗寨的居民都步行數(shù)小時(shí)來參加祭祀。在這場(chǎng)祭祀之前,11月22日、28日,東郎們?cè)谝褤衲乖崽幣e行了招魂儀式,并分別取回三坨泥土,放置在三口棺木內(nèi),因此這是一場(chǎng)盛大且正式的葬禮。儀式包括葬禮祭祀、砍馬祭祀、發(fā)喪上山、回山除祭等環(huán)節(jié),在砍馬儀式中,東郎現(xiàn)場(chǎng)唱誦“砍馬經(jīng)”。
苗人關(guān)于亞魯王的傳說,廣泛流傳,但在其他地區(qū)多為故事、傳說和短詩形式,只有麻山地區(qū)以長(zhǎng)詩傳唱。原因在于,麻山位于貴州六個(gè)縣的交界地帶,地處偏遠(yuǎn),外人罕至,語言獨(dú)特,信息閉塞,信仰便成了苗人最有力的精神支柱,頑強(qiáng)堅(jiān)忍、從不妥協(xié)的亞魯王的精魂一直是他們渾身筋骨中的力量。
有別于我國(guó)其他幾部少數(shù)民族史詩,《亞魯王》具有以下特色:一、多在送靈儀式上唱誦的,并與儀式的步驟緊密結(jié)合;二、由于唱誦貫穿儀式活動(dòng)始終,為儀式服務(wù),受儀式制約,其主要功能不是為了娛樂;三、其傳習(xí)過程顯示出諸多特有的規(guī)則和禁忌。這些就保證了《亞魯王》傳頌千年而能基本保持本真。在歐洲已經(jīng)沒有活態(tài)史詩的今天,活著的《亞魯王》為世界史詩研究提供了鮮活的資料。
搶救破譯史詩密碼
隨著全球化和信息化的快速發(fā)展,偏遠(yuǎn)的麻山地區(qū)與外界漸漸相通,這部活態(tài)傳承的史詩及相關(guān)習(xí)俗儀式可能走上從廣為人知而走向迅速瓦解甚至消亡之路。為此,對(duì)它的搶救和存錄便成為當(dāng)務(wù)之急。在文化學(xué)者余未人的呼吁、推動(dòng)下,《亞魯王》逐漸被外界所知。在中國(guó)民協(xié)主席馮驥才的主持下,中國(guó)民間文藝家協(xié)會(huì)把它納入了中國(guó)民間文化遺產(chǎn)搶救工程,組織大量人力、物力進(jìn)行搜集、整理、翻譯、出版,2011年11月《亞魯王》正式出版。在社會(huì)各界的共同努力下,與《亞魯王》研究有關(guān)的作品不斷面世。
2013年12月3日至6日,由中國(guó)民間文藝家協(xié)會(huì)、貴州省文化廳聯(lián)合主辦的“苗族史詩《亞魯王》學(xué)術(shù)研討會(huì)”在貴陽市召開。與會(huì)的專家們就文本的搜集研究方法、解讀,以及傳承中出現(xiàn)的問題和解決方式等暢所欲言,把《亞魯王》的研究推向一個(gè)新的高潮。
當(dāng)然,迄今為止,《亞魯王》的研究還只能算處于起步階段,在很多研究領(lǐng)域,專家見仁見智。比如,《亞魯王》的產(chǎn)生和形成時(shí)間,有人認(rèn)為與《詩經(jīng)》的產(chǎn)生時(shí)間相當(dāng),有人認(rèn)為產(chǎn)生于唐宋時(shí)期;《亞魯王》史詩的性質(zhì),多數(shù)學(xué)者認(rèn)為是英雄史詩,也有不少學(xué)者認(rèn)為是復(fù)合型史詩。
但專家們都是大膽假設(shè)、小心求證。他們表示,“亞魯王”是從古代流淌到今天的,涉及苗族的信仰觀念、宇宙觀,對(duì)它的研究還需逐漸深化。不像印度史詩《摩訶婆羅多》因?yàn)橛写罅康某灸軌蛎鞔_斷代外,中國(guó)的絕大多數(shù)史詩都沒法斷代。比如有人提出要紀(jì)念“千年格薩爾”,就不妥。言之鑿鑿的話說多了,反為“造假”。真正經(jīng)得住考驗(yàn)的,是小心翼翼說的話,而不是很大膽的話。
?。ㄗ髡邌挝唬褐袊?guó)民間文藝家協(xié)會(huì))
(編輯:?jiǎn)硒Q)