搭建中土兩國圖書出版的“新絲路”
中國首次作為主賓國身份,將亮相第32屆伊斯坦布爾國際書展,“新絲路,新篇章”是中國的主題語,也是出版人的期待。
“中土兩國出版人的共同職責(zé),就是將真實的中國和真實的土耳其告訴彼此國家的讀者,增進兩國讀者間的了解與信任。我想,我們出版人是架設(shè)國與國友誼橋梁的建設(shè)者。”中國人民大學(xué)出版社總編輯賀耀敏如是說。
為了這次書展,我國出版人備好了充足的貨源。
作為中國出版業(yè)“龍頭”的中國出版集團,精心挑選了150多種優(yōu)秀的外向型圖書,涉及文學(xué)、中國文化、音樂、工具書和藝術(shù)等多個品種。
比如像人民文學(xué)出版社,準(zhǔn)備了多種土耳其語版本圖書,其中有鐵凝的《永遠有多遠》、艾米的《山楂樹之戀》等。商務(wù)印書館帶上了土耳其語版的《漢語圖解詞典》《漢語圖解小詞典》等。中華書局將會展出《于丹〈論語〉心得》(土耳其語版)、《你能讀懂的中國美術(shù)史》等。
還有中國大百科全書出版社的《中華文明史話》《中國幼兒百科全書》(中英文雙語版,10本)》、人民音樂出版社的《中國鋼琴作品精選(13冊)》、生活·讀書·新知三聯(lián)書店的《重啟改革議程——中國經(jīng)濟改革二十講》、榮寶齋的《榮寶齋畫譜》系列,都將會在書展精彩亮相。
北京語言大學(xué)出版社別出心裁,準(zhǔn)備了互動性很強的“示范課”漢語教材,即“漢語言數(shù)字出版物全球巡展——《漢語樂園》多媒體課堂示范(土耳其語版)”。
“為了調(diào)動現(xiàn)場氣氛,我們特地聘請了當(dāng)?shù)乜鬃訉W(xué)院的資深漢語教師,進行現(xiàn)場授課,通過動畫演示,教學(xué)生學(xué)說一句漢語、會寫一個漢字、感受一項中國文化。”北京語言大學(xué)出版社負(fù)責(zé)人介紹。
這樣多品種的出版物和巧妙的展覽設(shè)計,彰顯了我國出版人對出版物走出國門的期待和信心。
(編輯:曉婧)