民間文藝學(xué)家賈芝的理論探尋之路
理論自信·學(xué)者風(fēng)采
從民間來 到民間去
——民間文藝學(xué)家賈芝的理論探尋之路
民間文藝學(xué)家賈芝。 資料照片
開欄的話
理論自信是一個國家、一個民族文化自信和思想成熟的表現(xiàn)。建立理論自信,是理論界、知識界的歷史擔當,也是實現(xiàn)偉大中國夢的重要條件。而唯有堅持實踐出真知,深入實踐、扎根一線,才能真正創(chuàng)造出具有中國特色的理論,才能讓理論真正閃耀自信的光芒。本報今起推出《理論自信·學(xué)者風(fēng)采》專欄,報道一批賈芝這樣的專家學(xué)者,敬請讀者關(guān)注。
2012年12月12日,一輩子只能遇到一次的數(shù)字。他迎來了自己第100個生日。
賈芝,成就卓著的民間文藝學(xué)家、民俗學(xué)家。他不僅是新中國民間文藝事業(yè)的開拓者、奠基人,而且是我國民間文藝界唯一健在的世紀老人。他一貫注意挖掘民間文化資源,為我國民間文藝事業(yè)的興起與發(fā)展作出了突出貢獻。
“草根學(xué)者”的理論自信
在長達80年的學(xué)術(shù)生涯中,這位自稱“草根學(xué)者”的大家,始終堅守民間文藝陣地,積極致力于學(xué)者與民眾的對接,書齋與田野的對接,民族與世界的對接。
一位基層民間文化工作者曾對賈芝說,“你們做研究的,都是把民間活潑潑的活魚曬成魚干再去研究”。這話強烈地刺激了賈芝。因此,賈芝的研究從來就不在書齋里,而是堅持實地調(diào)查采錄。
賈芝說:“民間文學(xué)是民眾的文學(xué),研究首先必須做到與民眾對接。不是僅僅把他們當作研究對象,而是與他們?nèi)跒橐惑w,完成心與心的交流,這樣采錄的作品才可能保持真正的原生態(tài),這樣升華出的理論才能指導(dǎo)實踐而更具學(xué)術(shù)價值。”
他給自己定下規(guī)矩:群眾來信,每信必回;群眾求助,有求必應(yīng)。“那時候,我們家就是全國民間文化工作者的接待站。”賈芝的夫人金茂年笑著說,“每天至少五六撥人,最多的時候一天有十幾撥。來的人,都管飯,有的還住在家里。”
“我是草根學(xué)者,用的也全是草根方法。”賈芝不喜歡從理論到理論的研究方法。他絕少涉獵深奧的純理論探索,論文大多是解決具體問題的。正是這種從民間來到民間去的“草根”研究方式,使他的學(xué)科建設(shè)具有更加絢麗多彩的活力。
“半壁江山”的拓荒之路
“少數(shù)民族文學(xué)是中國文學(xué)的半壁江山”,這是共識。然而,時間倒退幾十年,這卻是個具有開創(chuàng)性的提法。
率先提出這個理念的,就是賈芝。
新中國建立之初,賈芝就認識到,少數(shù)民族文學(xué)令人眼花繚亂,目不暇接。他說:“中國各民族的民間文學(xué)寶藏是這樣豐富,而我們的工作整個說來還處于拓荒階段。”于是,在接下來的60年里,他自覺承擔起拓荒的重任。
上世紀50年代末,賈芝起草并與何其芳一起斟酌修訂了《中國各少數(shù)民族文學(xué)史和文學(xué)概況編寫出版計劃》(草案)等3個文件,下發(fā)全國。這是我國第一次對50多個民族的口頭文學(xué)進行有計劃的普查記錄。從口頭落到書面,把優(yōu)秀的作品列入文化寶庫,為科學(xué)研究提供大量資料,此舉在中國少數(shù)民族文學(xué)史上具有奠基和開創(chuàng)性的意義。
結(jié)合實際工作的經(jīng)驗和需要,1958年7月,他提出著名的16字工作方針“全面搜集、重點整理、大力推廣、加強研究”,沿用至今,影響深遠。
三大史詩的生死搶救
上世紀50年代,各少數(shù)民族的民間文學(xué)理論和作品的文字版鳳毛麟角,在許多地處偏遠,尤其是沒有文字的民族中,更幾近于零。賈芝適時提出“搶救”的口號,以“三大史詩”為龍頭,各民族的民間文學(xué)搜集工作全面鋪開。
中國三大史詩指的是《格薩爾王》(藏族、蒙古族)、《瑪納斯》(柯爾克孜族)、《江格爾》(蒙古族)。作為口頭流傳的文學(xué),史詩內(nèi)容大多存在于民間藝人的頭腦中,而能演唱史詩的,多為老人。賈芝曾訪問過一位扎巴老人,他能完整地說唱《格薩爾王》。可遺憾的是,在聽完扎巴老人演唱《格薩爾王》不久,賈芝卻得知他不幸去世的消息。
“搶救”,生死搶救,刻不容緩。他與3部史詩結(jié)下不解情緣。
“文革”期間,《格薩爾王》被打成“大毒草”,賈芝因主持其搜集搶救工作而受株連,挨過批斗,但他始終沒有放棄。“文革”結(jié)束,1978年6月24日,《光明日報》刊發(fā)賈芝的文章,聲討“四人幫”摧殘藏族史詩《格薩爾王》,為給它平反大聲呼吁。同年11月30日,《格薩爾王》平反大會在青海召開。
1985年2月,賈芝帶著3部史詩走出國門,參加芬蘭史詩《卡勒瓦拉》出版150周年紀念活動。在研討會上,他以《史詩在中國》為題,介紹了中國30多個民族的創(chuàng)世紀史詩和英雄史詩,尤其重點介紹了中國三大史詩,還特別介紹了民間藝人還在民間演唱這些史詩的情況。經(jīng)過調(diào)查,賈芝發(fā)現(xiàn)在青藏高原及其他少數(shù)民族地區(qū)還有不少荷馬式的游吟詩人在說唱傳誦這些史詩。他的發(fā)言轟動一時,媒體稱:“中國是一個史詩的寶庫,史詩在中國還活著!”世界學(xué)者為之一振,“中國無史詩”的論調(diào)從此失去市場。
(編輯:孫菁)