警惕版權(quán)引進(jìn)的路徑依賴
版權(quán)貿(mào)易具有文化交流與貿(mào)易活動的雙重屬性。版權(quán)引進(jìn)能夠優(yōu)化出版單位的出版結(jié)構(gòu),更新出版理念,催生并壯大一批實力雄厚的出版單位,從而有助于實現(xiàn)我國出版業(yè)的整體提速;而版權(quán)輸出,在給出版單位帶來良好經(jīng)濟(jì)效益的同時,也有效地對外傳播了中華文化,它是中華文化走向世界的重要途徑。
我國版權(quán)貿(mào)易逆差態(tài)勢的呈現(xiàn),有著深厚的歷史淵源和復(fù)雜的現(xiàn)實原因。就歷史淵源來看,與西方發(fā)達(dá)國家相比,我國版權(quán)觀念產(chǎn)生晚,人們的版權(quán)意識普遍淡薄,版權(quán)保護(hù)與版權(quán)貿(mào)易出現(xiàn)的歷史相對也較短,版權(quán)貿(mào)易繁榮景象的出現(xiàn)尚需時日;就現(xiàn)實原因來看,版權(quán)貿(mào)易逆差局面的出現(xiàn)是與當(dāng)前我國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展相對處于劣勢、出版單位缺乏成熟的版權(quán)貿(mào)易實務(wù)操作經(jīng)驗、版權(quán)貿(mào)易的渠道不夠通暢、高素質(zhì)的版權(quán)貿(mào)易人才以及高水平的版權(quán)代理機(jī)構(gòu)普遍欠缺、版權(quán)代理機(jī)制尚不完善等特定階段分不開的。
身處急劇變革浪潮之中,出版單位要謹(jǐn)防心態(tài)浮躁,急功近利。體現(xiàn)在版權(quán)貿(mào)易中,就是不能對版權(quán)引進(jìn)趨之若鶩,卻視版權(quán)輸出為燙手山芋。以引進(jìn)版圖書尤其是引進(jìn)版暢銷書為例,由于往往事先經(jīng)過國外市場的檢驗,銷量一般都有保障。《哈利·波特》、《誰動了我的奶酪》等引進(jìn)版圖書所創(chuàng)造的奇跡,使得大家普遍看到了引進(jìn)版圖書的魅力。初嘗版權(quán)引進(jìn)的甜頭,就會發(fā)現(xiàn)出版原創(chuàng)作品與版權(quán)輸出似乎是一件很不經(jīng)濟(jì)的事情。在這種情況下,版權(quán)引進(jìn)很容易悄悄偏離出版界“以引進(jìn)促原創(chuàng)”的初衷。目前國內(nèi)大多數(shù)出版單位都開展版權(quán)引進(jìn),一些出版單位干脆直接把工作重點放在了版權(quán)引進(jìn)上,視版權(quán)引進(jìn)為生存發(fā)展的“金鑰匙”和角逐市場的重要“殺手锏”,希冀自己便是版權(quán)引進(jìn)催生的新貴或者造就的黑馬,以此改寫中國出版業(yè)的版圖。引進(jìn)版圖書在某些出版單位年出版圖書總量中的比例“位高權(quán)重”,甚至個別出版單位主攻版權(quán)引進(jìn),成為活生生的“版權(quán)引進(jìn)機(jī)器”。這便是一種典型的路徑依賴,即類似于物理學(xué)中的“慣性”,一旦進(jìn)入某一路徑,無論是“好”的還是“壞”的,都可能對這種路徑產(chǎn)生依賴。過度依賴版權(quán)引進(jìn),國內(nèi)原創(chuàng)作品必定受到極大抑制。引進(jìn)是輸出的基礎(chǔ),引進(jìn)的目的是為了更好地輸出,而不是讓版權(quán)引進(jìn)成為一種工作習(xí)慣與生存方式,更不能等到彼時才學(xué)會版權(quán)輸出。我們應(yīng)該學(xué)會用兩條腿走路,即在版權(quán)引進(jìn)過程中同步學(xué)習(xí)版權(quán)輸出,并努力加快版權(quán)輸出的步伐。
當(dāng)然,版權(quán)輸出不是你想輸出就能夠輸出去的,這需要出版單位具備高度的文化自覺與強(qiáng)烈的文化擔(dān)當(dāng)。目前我國的版權(quán)輸出主要集中于代表中華文化的如古籍、繪畫、書法、中醫(yī)藥類等具有典型民族特色的傳統(tǒng)優(yōu)勢版權(quán)領(lǐng)域。當(dāng)然,在加大具有中國地域特色和民族特色的優(yōu)勢版權(quán)領(lǐng)域輸出的同時,也應(yīng)加大其他版權(quán)領(lǐng)域的原創(chuàng)力度,從而不斷提升版權(quán)輸出的質(zhì)量,努力拓展版權(quán)輸出的領(lǐng)域。
版權(quán)貿(mào)易是一種商業(yè)活動與市場行為,追求經(jīng)濟(jì)效益最大化理所當(dāng)然成為其重要選擇,但純粹以贏利為目的的版權(quán)貿(mào)易活動,是一種短視、膚淺和喪失責(zé)任的行為,是對出版人社會責(zé)任的疏忽。版權(quán)貿(mào)易是以文化交流、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來為形式的交易活動,其本質(zhì)卻是文化滲透、輸出。因此,版權(quán)貿(mào)易是不能單純以贏利與否以及贏利多少來論英雄的。出版業(yè)市場化也好,產(chǎn)業(yè)化也罷,其最終目的都是要通過解放出版生產(chǎn)力,發(fā)展出版生產(chǎn)力,以雄厚的經(jīng)濟(jì)實力更好地支持出版事業(yè),更有效地傳播中華文化。引進(jìn)是必要的,輸出才是我們要實現(xiàn)的目標(biāo)。引進(jìn)與輸出是版權(quán)貿(mào)易不可偏頗的兩個輪子,需要出版單位具有吸納先進(jìn)科學(xué)知識的博大胸襟與傳播中華文化的歷史責(zé)任感,如果厚此薄彼,版權(quán)貿(mào)易必將脫離良性軌道,其后果將會是極其嚴(yán)重的。
(編輯:偉偉)